The Medha Journal

Webmedhajournal.com

Mon05212012

Last update10:59:26 PM GMT

What's New:

Font Size

Screen

Profile

Layout

Direction

Menu Style

Cpanel
Back The Bamboo pull

The Bamboo pull

User Rating: / 3
PoorBest 

The Bamboo Pull

Partha Desikan

Here are four links.

http://partha-desikan.sulekha.com/blog/post/2007/02/the-sweet-bamboo.htm Feb 11 2007

 

Search on Amazon

">This is the link to a short story that I blogged with Sulekha a little over a year ago.

 

http://twohandsapproach.org/pmachine/more.php?id=A117_0_1_0_M March 01, 2007

This is the link to spincaster's blog finding some spiritual meaning in it.

http://blog.edu.cn/user2/26250/archives/2007/1656699.shtml March 07, 2007

This is a tutorial blog from Toni96163 to Chinese students of English

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c5e9d9e010008cv.html March 14 2007

and this the link to an English language work assignment fron Steve laoshi to his students.

Professor Steve Watson of the English faculty at the Jinan University at Guangshou, Guangdong province, China, known to Sulekha bloggers as Stedawa, is also Spincaster and Steve laoshi (Dwai can tell you what the last word means.)

Now you can ask me how so much interest developed in the story in China within a month of its appearance in Sulekha-blogspace.

Bamboo pulls Chinese heart-strings, even as an Indian wind blows through it!

Trackback(0)
Comments (13)Add Comment
partha
credit-shuffle
written by P. Desikan, 2008-04-04 09:53:55
I had written
Thank you, Dwai for explaining laoshi,and Hatimtai, for making me aware of an empty and ready bamboo being eligible to receive awareness of wind making music through it.
In going through the comments again, I find that it was Dwai who pointed out the emptiness of the bamboo as a measure of its real capacity to receive air and send out music. My thanks got shuffled and I hope to be excused, even this late.
Partha.
partha
Thanks again
written by P. Desikan, 2008-03-23 09:08:49
Dear Narensomu,
You had kind words for the story when it was blogged first and I thank you once again for your expressions of a similar nature specifically on the universality of the theme.
Warm regards. Partha
narensomu
The message is universal
written by narensomu, 2008-03-21 23:28:32
Dear Partha

Am walking in late as I was away from the net world for sometime.

"Sweet bamboo" is a sweet story with a universal message.

It is nice to know that the story generated so much interest in a faraway land.
The message is universal and I am not surprised.

Also , this shows how constructive internet technology can be.

Yes, this story ought to reach children who are a very stressed lot these days, as they get compared all the time to other children who are considered to be " achievers".

Regards
ns

partha
The boys and girls
written by P. Desikan, 2008-03-17 20:53:43
Thank you, Dwai for explaining laoshi,and Hatimtai, for making me aware of an empty and ready bamboo being eligible to receive awareness of wind making music through it. Thank you Mita, you are right. I had indeed contrasted the children from the mouse and the peacemaking hermit. They would have taken everything at face value.
Your additional take about bringing the didactic message of all children being unique through the gesture of keeping them out of the story was not intended by me. Of course, I had intended the message to reach every reader of the story at the end, and his/her conveying it to children in particular, both directly and indirectly.
Regards. Partha
mitadas
why did the children not come?
written by Mita, 2008-03-17 15:00:48
Dear Partha,

A beautiful story. My take from the story is that we are all unique with our own strengths (and weakness) .. and we are happier when we are aware of this. People who discriminate do so for their own selfish ends or due to lack of foresight.

I do have one question .. why did you mention the children in the story when they were not really part of it .. or where they? Did you mention them to bring our attention to the fact that children are all unique and in bringing them up we should nurture their unique abilities instead of judging them and comparing them with others. Or is it the fact that children are innocent and they take things for what they are without discrimination and unfair comparisons. If the children had found the bamboo and the sugarcane they wouldn't have caused a rift between them like the mouse did.

Please enlighten me.
Mita.
partha
My God
written by P. Desikan, 2008-03-17 00:39:04
The correct link for the translated version of link 4 is

http://translate.google.com/tr...illa:en-USsmilies/shocked.giffficial&hs=4fS&sa=G
partha
...
written by P. Desikan, 2008-03-17 00:29:08
And Hatimtai, my impression about Stedawa is that he is very English and very sure of his fundamentals. I wonder whether Medha and he can be comfortable with each other. I should not judge on your behalf, however.
Partha.
partha
again
written by P. Desikan, 2008-03-17 00:25:51
The link for the English version of link number 4 is
http://translate.google.com/tr...illa:en-USsmilies/shocked.giffficial&hs=U8m&sa=G
partha
The Professor
written by P. Desikan, 2008-03-17 00:06:56
Dear Hatimtai,
Stedawa blogs in Sulekha. That is how he got on to the sweet bamboo. He gave a proper reference to it when he blogged about it as 'spincaster' in his twohandsapproach site. He and I exchanged polite mail on it through yahoo immediately. Tony96163 must be a student or junior colleague of his. He also refers to the source in his blog. The Professor Steve Watson in his third avatar as Steve laoshi has given the assignment to his PG students.
If you want to comment on blog.sina.com.cn, you will find that they have an English version in which you can do so.
Warm regards. Partha.
Hatimtai
Nice story
written by Sreeparna, 2008-03-16 12:45:48
It is a very nice story and rich in message. I wanted to reply back in the chinese blog to give you credit, but did not know what to do as it is written in chinese... smilies/grin.gif

How did your story go to that site? May be you can invite the teacher to our site to share some of his stories with us in English...
0
Sweet Bamboo
written by Dwai, 2008-03-16 09:05:08
Indeed! What a wonderful little story Dear Partha.
Everything in this world has some intrinsic value of some kind.
The Bamboo being empty was able to transform simple air flowing through it into melodious sound.
0
Lao Shi
written by Dwai, 2008-03-16 09:00:26
In Chinese, Si/Shi means teacher.
Laoshi is a honorific title like Sifu (Father-teacher).
Lao stands for Old and Laoshi literally means "Old Teacher" (as in India, in China too, Old is a sign of great respect and someone being called Old Teacher means he/she is considered very wise -- old == wisdom)/
partha
Tony, not Toni
written by P. Desikan, 2008-03-16 08:06:50
Friends, the third link is from Tony96163, not Toni91963. Error regretted.
Partha.

Write comment

busy

Last Updated on Saturday, 21 June 2008 06:11

Community Statistics

Statistics
Total Members : 487
Total Groups : 4
Total Discussion : 8
Total Albums : 24
Total Photos : 294
Total Videos : 17
Total Bulletins : 3
Total Activities : 2748
Total Wall Posts : 28
Total Events : 1
Total Males : 89
Total Females : 44
Total Unspecified : 354